Ulangan 7:15
Konteks7:15 The Lord will protect you from all sickness, and you will not experience any of the terrible diseases that you knew in Egypt; instead he will inflict them on all those who hate you.
Ulangan 28:27
Konteks28:27 The Lord will afflict you with the boils of Egypt and with tumors, eczema, and scabies, all of which cannot be healed.
Ulangan 28:58-60
Konteks28:58 “If you refuse to obey 1 all the words of this law, the things written in this scroll, and refuse to fear this glorious and awesome name, the Lord your God, 28:59 then the Lord will increase your punishments and those of your descendants – great and long-lasting afflictions and severe, enduring illnesses. 28:60 He will infect you with all the diseases of Egypt 2 that you dreaded, and they will persistently afflict you. 3
Ulangan 32:39
Konteks32:39 “See now that I, indeed I, am he!” says the Lord, 4
“and there is no other god besides me.
I kill and give life,
I smash and I heal,
and none can resist 5 my power.
Ulangan 32:1
Konteks32:1 Listen, O heavens, and I will speak;
hear, O earth, the words of my mouth.
1 Samuel 5:6
Konteks5:6 The Lord attacked 6 the residents of Ashdod severely, bringing devastation on them. He struck the people of 7 both Ashdod and the surrounding area with sores. 8
Mazmur 30:3
Konteks30:3 O Lord, you pulled me 9 up from Sheol;
you rescued me from among those descending into the grave. 10
Mazmur 41:4-5
Konteks“O Lord, have mercy on me!
Heal me, for I have sinned against you!
41:5 My enemies ask this cruel question about me, 12
‘When will he finally die and be forgotten?’ 13
Mazmur 103:3
Konteks103:3 He is the one who forgives all your sins,
who heals all your diseases, 14
[28:58] 1 tn Heb “If you are not careful to do.”
[28:60] 2 sn These are the plagues the
[28:60] 3 tn Heb “will cling to you” (so NIV); NLT “will claim you.”
[32:39] 4 tn Verses 39-42 appear to be a quotation of the
[32:39] 5 tn Heb “deliver from” (so NRSV, NLT).
[5:6] 6 tn Heb “the hand of the
[5:6] 7 tn The words “the people of” are supplied in the translation for clarification.
[5:6] 8 tc The LXX and Vulgate add the following: “And mice multiplied in their land, and the terror of death was throughout the entire city.”
[5:6] tn Or “tumors” (so ASV, NASB, NIV, NRSV, NLT); NCV “growths on their skin”; KJV “emerods”; NAB “hemorrhoids.”
[30:3] 10 tn Heb “you kept me alive from those descending into the pit.” The Hebrew noun בוֹר (bor, “pit, cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead. The translation follows the consonantal Hebrew text (Kethib); the marginal reading (Qere) has, “you kept me alive so that I did not go down into the pit.”
[41:4] 11 sn In vv. 4-10 the psalmist recites the prayer of petition and lament he offered to the Lord.
[41:5] 12 tn Heb “my enemies speak evil concerning me.”
[41:5] 13 tn Heb “and his name perish.”
[103:3] 14 tn This relatively rare noun refers to deadly diseases (see Deut 29:22; Jer 14:18; 16:4; 2 Chr 21:19).